最終更新日 2016/04/10 13:15メレの中のハワイ語〜レイココウラシェア ツイート 共有 ぼくにとってフラソングの歌詞を訳すのは、趣味であり仕事でもあります。ハワイ語のままでは暗号のような歌詞も、自分の言葉で訳していくと、まるでそこにハワイ人の目に映る景色や教えが炙りだされてくるようで、ワクワクしてきます。謎を解明する探偵のような気分と言ったら大げさに聞こえるでしょうか。今日、ぼくはまたひとつ謎を解明したのでここで発表しましょう。長い間謎だった言葉がありました。それはこのふたつ、「ウアココ」そして「レイココウラ」です。まず「ウアココ」という言葉。ウアが雨、ココが血、あるいは虹色という・・・記事全文はこちら